Aus schlechten Verhältnissen stammend, bin ich nun zusammen mit meinem Freund Simba hier im Tierheim gelandet. Zwar habe ich nun länger zusammen mit Simba gelebt, jedoch suche ich auch einzeln nach einem neuen Zuhause. Ich bin ein lieber und menschenbezogener Hund, mag es allerdings nicht alleine zu sein. Ich verfolge gerne meine Menschen auf Schritt und Tritt und falls ich dies mal nicht kann, mache ich durch Bellen auf mich aufmerksam. Mit anderen Hunden komme ich je nach Sympathie klar. Katzen mag ich nicht..
Issu d'un milieu défavorisé, j'ai atterri ici au refuge avec mon ami Simba. J'ai certes vécu assez longtemps avec Simba, mais je suis maintenant à la recherche d’un nouveau foyer pour moi-même. Je suis un chien gentil et proche de l'homme, mais je déteste être seul. J'aime suivre mes maîtres à la trace et si je ne peux pas le faire, j'attire leur attention en aboyant. Je m'entends assez bien avec les autres chiens, mais tout dépend de la sympathie. Je n'aime pas les chats.
Marcel kommt ursprünglich aus der Ukraine. Nun hat er sich schon zum zweiten Mal, mit Jenny und der gesamten Familie, auf den Weg nach Luxemburg gemacht. Die Chancen, dass die Familie hier in Luxemburg, eine Unterkunft findet, in der 6 Kinder und zwei Hunde erlaubt sind, sind recht gering. So musste sich die Familie schweren Herzens dann auch noch von ihren beiden Hunden trennen. Marcel ist sehr anhänglich und verschmust. Er bringt jedes Herz zum Schmelzen Mit anderen Hunden (ausser mit Jenny) kommt Marcel nur teilweise klar. Wichtig ist es, dass Marcel in eine Familie kommt, die sich auch noch Zeit für seine Grunderziehung nimmt. Marcel ist von der Statur her, etwas grösser als Jenny.
Marcel est originaire d'Ukraine. C'est la deuxième fois qu'il se rend au Luxembourg avec Jenny et toute la famille. Les chances que la famille trouve un logement au Luxembourg qui accepte six enfants et deux chiens sont très faibles. C'est donc le cœur lourd que la famille a dû se séparer de ses deux chiens. Marcel est très affectueux et câlin. Il fait fondre tous les cœurs. Marcel ne s'entend que partiellement avec les autres chiens (sauf avec Jenny). Il est important que Marcel soit placé dans une famille qui prendra le temps de l'éduquer. Marcel est un peu plus grand que Jenny.
Photo: Luisa Maria Stagno Photography
Jenny ist zusammen mit Marcel aus der Ukraine gekommen Auch sie ist auf der Suche nach einer neuen Familie. Genau so wie Marcel, hat sich in ihrem bisherigen Leben noch nicht viel Gutes erlebt. Die beiden brauchen nun entlich Stabilität. In verschiedenen Situationen regaiert Jenny noch sehr unsicher, dass jedoch durch konsequentes Alltagstraining sicherlich zu beheben ist. Jenny sollte eher als Einzelhund vermittelt werden, da sie noch sehr viel Aufmerksamkeit und Zeit von den neuen Besitzer in Anspruch nehmen wird.
Jenny est arrivée d'Ukraine ensemble avec Marcel. Elle aussi est à la recherche d'une nouvelle famille. Tout comme Marcel, elle n'a pas vécu beaucoup de bonnes choses dans sa vie jusqu'à présent. Ils ont besoin de stabilité. Dans différentes situations, Jenny se comporte encore de manière très incertaine, mais cela peut certainement être corrigé par un entraînement quotidien conséquent. Jenny devrait plutôt être placée en tant que chien individuel, car elle demandera encore beaucoup d'attention et de temps à ses nouveaux propriétaires.
Photo: Luisa Maria Stagno Photography
Ich bin hier im Tierheim gelandet, da sich meine Familie aufgrund einer Scheidung leider nicht mehr genügend um mich kümmern konnte. Ich bin anfangs etwas ängstlich fremden Menschen (vor allem Männern) gegenüber. Gibt man mir die nötige Zeit, bin ich allerdings ein ganz verspielter und lieber Kerl. Ich verhalte mich anderen Hunden gegenüber freundlich und verspielt. Mit Kindern, die respektvoll mit Hunden umgehen und mir die nötige Zeit geben, könnte ich auch gut klarkommen. Katzen sind allerdings nicht mein Fall.
J'ai atterri ici au refuge, car ma famille ne pouvait malheureusement plus s'occuper suffisamment de moi en raison d'un divorce. Au début, je suis un peu craintif envers les étrangers (surtout les hommes), mais si l'on me laisse le temps nécessaire, je suis gentil et joueur. Je m'entends normalement bien avec les autres chiens. Je pourrais aussi bien m'entendre avec des enfants qui sont respectueux des chiens et qui me donnent le temps nécessaire. En revanche, je n'aime pas les chats.
Photos: Jeff Poitiers
Für Thor werden Menschen mit Hundeerfahrung, sogar bestenfalls Rottweilererfahrung gesucht. Thor ist ein sehr imposanter und starker Geselle, der seinen eigenen Kopf hat. Lange Spaziergänge sind nicht so sein Ding, jedoch ist regelmässige Bewegung für ihn sehr wichtig damit er die paar überschüssige Kilos noch verliert. KInder sollen nicht in seinem neuen Zuhause sein.
Thor recherche des personnes ayant une expérience des chiens, au mieux même des Rottweiler. Thor est un chien très imposant et fort, qui n'en fait qu'à sa tête. Les longues promenades ne sont pas son truc, mais l'exercice régulier est très important pour lui afin de perdre les quelques kilos en trop. Les enfants ne devraient pas être dans sa nouvelle maison.
Shira versteht die Welt nicht mehr. Nach so langer Zeit bei ihrer Familie musste sie nun ins Tierheim. Zu Beginn war Shira etwas misstrauisch zu allem was ihr fremd war. Nun beginnt sie aber sich zu öffnen und sie zeigt sehr viel Lebensfreude. Bei einem Blutbild kam heraus, dass Shira leider an Diabetes leidet. Sie muss deshalb jeden Morgen eine Insulinspritze über sich ergehen lassen, woran sie sich nun langsam aber gewöhnt. Darüber hinaus ist Shiras Sicht sehr getrübt (möglicherweise auch durch den Diabetes?). Shira wünscht sich daher eine einfühlsame Familie (ohne kleinen Kinder), die sich ihrer gesundheitlichen Lage bewusst ist. Bestenfalls sollten auch keine offenen Treppen im Haus sein, da Shira durch ihre eingetrübte Sicht riskiert, diese zu verpassen.
Shira ne comprend plus rien au monde. Après avoir passé tant de temps avec sa famille, elle a dû être placée au refuge. Au début, Shira était un peu méfiante envers tout ce qui lui était étranger. Mais maintenant, elle commence à s'ouvrir et montre beaucoup de joie de vivre. Une analyse de sang a révélé que Shira souffre malheureusement de diabète. Elle doit donc subir une injection d'insuline tous les matins, ce à quoi elle s'habitue lentement. De plus, la vue de Shira est très trouble (peut-être aussi à cause du diabète ?). Shira aimerait donc trouver une famille compréhensive (sans jeunes enfants) qui soit consciente de son état de santé. Dans le meilleur des cas, il ne devrait pas non plus y avoir d'escaliers ouverts dans la maison, car Shira risque de les manquer à cause de sa vue troublée.
"Wie man womöglich unschwer auf dem Foto erkennen kann, bin ich recht pummelig. Ich hab ein paar Kilos zuviel, die ich ubedingt erstmal abnehmen muss denn für meine Gesundheit ist dies echt gefährlich. Ich suche nette Menschen, die sich bestenfalls mit meiner Rasse auskennen und mir regelmässige Spaziergänge ermöglichen können. Grundsätzlich bin ich ein netter Gesell, der sich eine ruhige Umgebung wünscht. Da ich nicht gewöhnt bin spadzieren zu gehen, bin ich anfänglich immer erstmal etwas gestresst, wobei sich das mit Zeit jedoch legt. Mit meinen knapp 2 Jahren wünsch ich mir noch einmal einen Neustart bei einer verantwortungsbewussten Familie."
"Comme vous pouvez le voir sur la photo, je suis assez potelé. J'ai quelques kilos en trop, que je dois d'abord perdre car c'est vraiment dangereux pour ma santé. Je cherche des gens sympathiques qui connaissent ma race et qui peuvent m'emmener régulièrement en promenade. En gros, je suis un type sympa qui préfère un environnement calme. Comme je n'ai pas l'habitude de me promener, je suis toujours un peu stressé au début, mais cela s'estompera avec le temps. Avec un peu moins de 2 ans, je désirait de prendre un nouveau départ avec une famille responsable".
Ich bin ein lieber und neugieriger Münsterländer-Rüde und trotz meines Alters von 13 Jahren noch recht fit und aktiv. Ich begegne fremden Menschen (auch Kindern) stets freundlich gestimmt. Auch mit anderen Hunden komme ich bislang gut zurecht.
Je suis une chien de race Epagneul de Münster et malgré mon âge de 13 ans, je suis toujours encore bien en forme et actif. Je suis gentil de caractère (même avec des enfants). Jusqu'à présent, je m'entends aussi bien avec d'autres chiens.
Ich bin eine acht Monate alte italienische Schäferhündin und wurde leider aufgrund eines Umzugs hier im Tierheim abgegeben. Ich bin sehr menschenbezogen und liebe Streicheleinheiten. Meiner Rasse entsprechend suche ich ein Zuhause (ev. auch mit großem Garten), das ich bewachen kann. Dies gehört nämlich zu meinen Aufgaben! Mit kleinen Kindern komme ich gut klar, denn ich bin sehr sanftmütig. Ich würde mich wahrscheinlich auch mit einem anderen Hund anfreunden. Katzen kenne ich noch nicht.
Je suis un berger italien de huit mois et j'ai malheureusement été abandonné ici au refuge en raison d'un déménagement. Je suis très orientée vers les gens et j'adore être caressée. Selon ma race, je recherche une maison (éventuellement avec un grand jardin) que je puisse garder. Ceci est en effet une de mes tâches! Je m'entends bien avec des enfants parce que je suis très gentille et douce. Je m'entendrais probablement aussi bien avec un autre chien. Je ne connais pas encore les chats.